Официальный перевод автобиографии 36-летнего немецкого теннисиста Бориса Беккера появится на Британских островах лишь в июне
Но англичане не стали ждать, чтобы познакомиться с откровениями скандальной звезды. Тем более что у него на родине они сразу стали бестселлером - три переиздания и 135 тысяч копий.
Поэтому в Англии немедленно перевели опубликованные недавно в “Бильд” отрывки из книги “Остановись, мгновение…”, чем навлекли на себя гнев автора. “Мою книгу перевели бездарно, - убежден Беккер. - Надергали кусков отсюда и оттуда, не имея ни малейшего представления, о чем идет речь”.
Но, судя по реакции, англичане так и не поняли, что конкретно оспаривает Беккер: собственный рассказ о том, как после пивного фестиваля в Мюнхене, стоя голым на балконе, он просил Барбару, свою жену, его сфотографировать? Описание Борисом “пяти секунд любви” с Анджелой Ермаковой в темном закутке лондонского ресторана “Нобу” или проблемы теннисиста с виски и снотворным?